| Autor | Nachricht |
---|
Little Miss Sunshine Neue Welt'ler
Beiträge : 1294 Kopfgeld : 1835140 Dabei seit : 21.03.10
| Thema: One Piece [Songtexte] Do 2 Sep - 9:36 | |    
| So nach einigen anfragen die Japanischen Songtexte + Übersetzung zu posten mach ich hier mal den anfang . Fall ihr noch welche habt lasst euch nicht stören und postest alles was ihr habt . Lyric (japanisch)We AreAritakeno Yume O Kaki Atsume Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa ONE PIECE! Rashinban Nante Jutai No Moto Netsu Ni Ukasare Kaji O Toru No Sa Hokori Kabutteta Takara No Chizu Mo Tashikameta No Nara Densetsu Janai Koujinteki Na Arashi Wa Dare Ka No Baiorizumu Nokatte Omoi Sugoseba Ii Aritakeno Yume O Kaki Atsume Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa Poketto No Koin Soreto you wanna be my friend? We are, we are on the cruise! We are! Lyric (übersetzt)We AreWenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen. One Piece! Dinge wie Kompasse halten uns nur auf Wir erhitzen und nehmen das Steuer Auch eine verschmutzte Schatzkarte Wenn es schon erkundet wurde, ist es keine Legende Für dein Persönliches Ziel musst du auf dem Biorhythmus reiten. Gut, wenn du es dir überlegst! Wenn wir alle unsere Träume zusamenführen Werden wir finden, wonach wir suchen. A Pocket of coins Und you wanna be my friend? We Are, We Are On The Cuise We Are! ------------------------------------------------------------------------------------- Lyric (japanisch) BelieveMirai Dake Shinjiteru Dare Ka Ga Warattemo Kamawanai Hashitteru Jounetsu Ga Anata O Kira Mekaseru Mabushi Sugi, Demo Mitsumete Itai Dokka "Bigaku" Kanjiteru I'm Really Really Stuck On You! Dare Ni Mo Nitenai Yume No Senaka O Oikakete oikaketeku Doramatikku Te Ni Ireru Made Believe In Wonderland! Dare Ni Mo Mienai Yume No Katachi O Tsukamaete Tsukamaeteku Watashi Wa Tsuite Yuku Kara Atsui Kimochi Tsujitsuma Awase Betsuni Iranai Arifureta Nichijou Yori Mo Paradaisu Mezashite Hashire Believe In Wonderland Lyric (übersetzt)Believe
Ich glaube nur an die Zukunft Und mich interressiert es nicht, ob mich jemand dafür auslacht Deine rennende Leidenschaft Lässt dich glänzen. Obwohl du mich blendest will ich dich sehen irgendwie bist du "Schönheit". I' really really stuck on you! Von dir träume ich wie von keinem anderen! Ich tue es wieder und wieder Bis zu diesem dramtischen Augenblick Believe in Wonderland! Ich hatte noch nie einen Traum wie diesen Er kommt immer wieder und wieder Ich folge einfach Dem warmen Gefühl. Ich lasse kein Ende zu Oder lebe jeden Tag gleich. Ich laufe ins Paradies! Believe in Wonderland! ------------------------------------------------------------------------------------- Lyric (japanisch) Hikari EBoku Wa Ima Sagashi Hajimeta Mizu Shibuki Agete Hateshinaku Tsuzuku Sekai E Afuredasu Jounetsu O Mune Ni Doko Made Mo Yuku Yo Mada Minu Hikari Motome Natsu Iro Taiyou Ga Kokoro No Ho O Yuraseba Atarashii Sekai E No Tobira O Hiraku Aizu Namima Ni Yureteru Zetsubou O Nukete Suiheisen No Mukou Gawa Mezashite Boku Wa Ima Sagashi Hajimeta Mizu Shibuki Agete Hateshinaku Tsuzuku Sekai E Afuredasu Jounetsu O Mune Ni Doko Made Mo Yuku Yo Mada Minu Hikari Motome Lyric (übersetzt)Ins LichtMeine Suche hat gerade erst begonnen Mit einem Wasserstrahl Nach einer endlosen Welt. Mit überlaufender Leidenschaft in meiner Brust Werde ich irgendwo hingehen Auf der Suche nach dem Licht, das ich noch nie gesehen habe. Wenn die sommerfrabige Sonne das Salz aus meinem Herzen schüttet Ist es das Zeichen für eine offene Tür zu einer neuen Welt Gefangen in den Wellen kann ich nur mit Verzweiflung entkommen Bis zum Horizont auf der anderen Seite Das ist mein Ziel! Meine Suche hat gerade erst begonnen Mit einem Wasserstrahl Nach einer endlosen Welt. Mit überlaufender Leidenschaft in meiner Brust Werde ich irgendwo hingehen Auf der Suche nach dem Licht, das ich noch nie gesehen habe. ------------------------------------------------------------------------------------- Lyric (japanisch) Crazy RainbowKobaruto Buruu Ni Ukabeta Kumo Ga Michi Ni Mayotta Asu O Nurashita Tasugare No Mae Ni Waraebaii Dakesa Negai Nara Chisana Mune No Naka Kibou De Jumon O Kakereba... Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Kasoku Shita Yokan Nana Iro No Onbukana De Crazy Crazy Rainbow Star! Isshouni Konai Ka Bokura Datenshi Yume Ni Ya O Hanatsu No Sa Crazy Crazy Rainbow Star! I'm a Crazy Rainbow Star! Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Kobaruto Buruu Nani Iro O Kasanate Ikou? Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Hitomi Ni Utsutta Kanashii Riaru O Kowase Nukumori Tsuki No Hane O Ageyou Shuuru Na Datenshi Kokoro Kara Utau No Sa Lyric (übersetzt)Crazy RainbowDie Wolken treiben ins Kobaltblaue Gehen auf dem Weg verloren, werden nach Morgen verdrängt Es ist schön, wenn du schon vor der Dämmerung lächelst Wenn du ein kleines Gebet in deinem kleinen Herzen hast oder einen Magischen Wunsch Lass es raus... Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Beschleunigte Vorahnungen Singen in den sieben Farben des Regenbogens Crazy Crazy Rainbow Star! Willst du nicht mit mir kommen? Wir sind gefallene Engel, die Pfeile in die Träume schießen Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Im Kobaltblauen Welche Farben sollen wir nehmen? Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Ich kann die traurige Wahrheit in deinen Augen erkennen Lass uns unsere warmen Flügel ausbreiten Unwirkliche Engel singen aus tiefstem Herzen Mfg Sunshine
|
| Aiko Kapitän
Beiträge : 247 Kopfgeld : 1565678 Dabei seit : 05.05.10 Ort : Odaiba Kaihin-Koen
| Thema: Re: One Piece [Songtexte] Fr 10 Sep - 14:18 | |    
| Hey
ich habe einmal in eine Uebersetzung des neusten Openings was es gibt (day) gemacht ich hoffe es ist nicht schlimm wenn es nicht nach reihenfolge geht^^
Japanisch - Romaji
Ame agari no sora wo aogu tabi Nakimushi datta koro no boku wo omou Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa „tsuyoku naritai“-tte ima wa kaze ni kieta „arigatou“
Boku wa tsuyoku nareteiru no kana? Kotae wa mada desou ni nai kara sa Yappari mada aruiteiku yo
Sa yukou~ Tachidomaru koto naku Nagareru toki ni makenai youni Nando mo tachimukai tsuzukeyou Taisetsu na mono ushinaita kunai kara Boku no naka ni nagareru koe wa Zutto zutto boku wo sasaeteru
Itazura na ame ga jama suru kedo Nigedasanai kara
Ooh~
Sa youkou Tachidomaru koto naku Nagareru toki ni makenai youni Nando mo tachimukai tsuzukeyou Taisetsu na mono ushinaita kunai kara
Shinjita sono saki e to…. ---------------------------------------
Deutsch
Nach dem Regen blick ich in den Himmel hinauf Und denke an die Zeit zurueck als ich ein Versager war Ich war Blind hinter den Ruecken anderer... zu denken „ich werde staerker“ Das Wort „Danke“ verblasst nun im Wind
Bin ich staerker geworden? Bisher kenne ich noch keine Antwort.. Darum werde ich weiter voran schreiten
Last uns gehen... Ohne anzuhalten.... Ohne aufzugeben auch wenn die Zeit ablaeuft.. Ich werde dich beschuetzen.... …weil ich niemand wertvolles verlieren will. Die Stimme in mir... Unterstuetzt mich
Der gemeine Regen wird sich mir in den Weg stellen… Aber ich werde nicht davon laufen.
Ooh~
Lasst uns gehen.. Ohne anzuhalten.... Ohne aufzugeben auch wenn die Zeit ablaeuft.. Ich werde dich beschuetzen.... …weil ich niemand wertvolles verlieren will.
Daran werde ich glauben.
|
| Shamisaly OPM-Urgestein
Beiträge : 1278 Kopfgeld : 1740284 Dabei seit : 28.03.10 Ort : Unter deinem Bett
| Thema: Re: One Piece [Songtexte] Fr 10 Sep - 18:05 | |    
| One Piece - Share the one world
Japanisch
Ano oozora ni todoku made I Believe hitotsu no ashita he (hey)
Come on, let’s go everybody Oh we share the music Come on, let’s go baby baby Oh we share the one dream Come on, let’s go everybody Oh we share the good times Come on, let’s go baby baby Oh we share the one world
Kurayami mayomiko tesaguride nazo toki Yukisaki miezuni tachidomaru toki Umm you and me yes kimochi wakachiau sekai ni Michibiki I feel the beat arukidashiteku oh yeah
Share the music, itsudatte Share the one dream, shinji atte Share the good times, te wo tsunaide Share the one world now
Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda Ima koso koete yukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah...
Come on, let’s go everybody Oh we share the music Come on, let’s go baby baby Oh we share the one world
Oikake owarete mebiusu no wa no ue Chikazuki maemuki nee share shitaiyo style Hajimaru hirogaru souzou ijou kono flavor Karada juu I feel so good jiyuu ni nareru oh yeah
Share the music, tooku tatte Share the one dream, tsutae atte Share the good times, sou waratte Share the one world now
Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda Ima koso koete yukou I believe hitotsu no ashita he, Yeah yeah...
Mienai kabe no mukou gawa ni matteiru kimi ga itanda Mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he Yeah yeah...
Come on, let’s go everybody, oh we share the music Come on, let’s go baby baby, oh we share the one world
Deutsch
Bis wir dem Himmel nah sind, den wir erreichen wollen Glaube Ich, dass der Morgen uns den Weg zeigt - Hey
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen Komm schon du weisst ganz genau, wir leben den einen Traum Komm schon das Schiff steht bereit, für unsere gute Zeit. Komm schon die Pforte öffnet sich, in eine neue Welt.
Ich verlor meinen Weg in einer dunklen Einsamkeit Ich hielte an, als ich ersah, dass das Ziel noch weit ist umm du und ich ja, unser Leben, wir teilen es mit unserer Welt Hörst du diese Melodie, sie führt dich ans Licht.
Hör das Rauschen auf der Grand Line Leb den Traum und glaub daran Unsere Zeit vergiss sie nicht vor allem nicht die Welt.
Bis wir dem Himmel nah sind, geht es weiter voran. Unsre Richtung stimmt, der Kompass zeigt uns den Weg. Jetzt ist es Zeit neue Wege zugehen und ich glaub morgen ist es endlich soweit. Yeah Yeah
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen. Komm schon die Pforte öffnet sich, in eine neue Welt.
Jäger und Gejagte kämpfen über dem großen Mobius-Ring. Gesicht nach vorn, der Ansatz passt, das ist genau mein Stil. Jenseits der Vorstellungskraft, gefällt mir diese große Art Ich fühl mich gut, Ich fühl mich frei - Ich bin klar bereit
Hör das Rauschen auf der Grand Line Leb den Traum und glaub daran Genies die Zeit und lach dabei genau für diese Welt.
Bis wir dem Himmel nah sind, geht es weiter voran. Unsre Richtung stimmt, der Kompass zeigt uns den Weg. Ich warte auf dich, und werd bei dir sein. Ich glaube du wirst sicher wiederkehrn. Der große Traum wird bald wahr, der Schatz zum Greifen nah. Nur als Team unschlagbar, wir können alles schaffen. Wir segeln weit, auf unserem Weg in die große weite Welt.
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen Komm schon die Pforte öffnet sich, in die Welt von One Piece.
Quelle: Youtube
|
| Mirinera Rookie
Beiträge : 445 Kopfgeld : 1562117 Dabei seit : 10.09.10 Ort : Hannover
| Thema: Re: One Piece [Songtexte] Mi 7 Dez - 22:24 | |    
| Ich war so frei und hab mal Übersetzungen zu den Openings 04-07, 09-10, 12, 14 und 15 geschrieben. Die Beiträge zu den Openings die bisher gepostet wurden sind in diesem zusammengefasst. Alle bisherigen japanischen Openings mit deutscher Übersetzung findet ihr hier:
❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'We Are' von Hiroshi Kitadani läuft in den Episoden 001-046 und ist das 01 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Aritakeno Yume O Kaki Atsume Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa ONE PIECE!
Rashinban Nante Jutai No Moto Netsu Ni Ukasare Kaji O Toru No Sa Hokori Kabutteta Takara No Chizu Mo Tashikameta No Nara Densetsu Janai
Koujinteki Na Arashi Wa Dare Ka No Baiorizumu Nokatte Omoi Sugoseba Ii
Aritakeno Yume O Kaki Atsume Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa Poketto No Koin Soreto you wanna be my friend? We are, we are on the cruise! We are!
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Little Miss Sunshine
Wenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen. One Piece!
Dinge wie Kompasse halten uns nur auf Wir erhitzen und nehmen das Steuer Auch eine verschmutzte Schatzkarte Wenn es schon erkundet wurde, ist es keine Legende
Für dein Persönliches Ziel musst du auf dem Biorhythmus reiten. Gut, wenn du es dir überlegst!
Wenn wir alle unsere Träume zusamenführen Werden wir finden, wonach wir suchen. A Pocket of coins Und you wanna be my friend? We Are, We Are On The Cuise We Are! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Belive' von Folder5 läuft in den Episoden 047-115 und ist das 02 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Mirai Dake Shinjiteru Dare Ka Ga Warattemo Kamawanai Hashitteru Jounetsu Ga Anata O Kira Mekaseru
Mabushi Sugi, Demo Mitsumete Itai Dokka "Bigaku" Kanjiteru I'm Really Really Stuck On You!
Dare Ni Mo Nitenai Yume No Senaka O Oikakete oikaketeku Doramatikku Te Ni Ireru Made Believe In Wonderland!
Dare Ni Mo Mienai Yume No Katachi O Tsukamaete Tsukamaeteku Watashi Wa Tsuite Yuku Kara Atsui Kimochi
Tsujitsuma Awase Betsuni Iranai Arifureta Nichijou Yori Mo Paradaisu Mezashite Hashire Believe In Wonderland
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Little Miss Sunshine
Ich glaube nur an die Zukunft Und mich interressiert es nicht, ob mich jemand dafür auslacht Deine rennende Leidenschaft Lässt dich glänzen.
Obwohl du mich blendest will ich dich sehen irgendwie bist du "Schönheit". I' really really stuck on you!
Von dir träume ich wie von keinem anderen! Ich tue es wieder und wieder Bis zu diesem dramtischen Augenblick Believe in Wonderland!
Ich hatte noch nie einen Traum wie diesen Er kommt immer wieder und wieder Ich folge einfach Dem warmen Gefühl.
Ich lasse kein Ende zu Oder lebe jeden Tag gleich. Ich laufe ins Paradies! Believe in Wonderland! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Hikari E' von The Babystars läuft in den Episoden 116-168 und ist das 03 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Boku Wa Ima Sagashi Hajimeta Mizu Shibuki Agete Hateshinaku Tsuzuku Sekai E Afuredasu Jounetsu O Mune Ni Doko Made Mo Yuku Yo Mada Minu Hikari Motome
Natsu Iro Taiyou Ga Kokoro No Ho O Yuraseba Atarashii Sekai E No Tobira O Hiraku Aizu Namima Ni Yureteru Zetsubou O Nukete Suiheisen No Mukou Gawa Mezashite
Boku Wa Ima Sagashi Hajimeta Mizu Shibuki Agete Hateshinaku Tsuzuku Sekai E Afuredasu Jounetsu O Mune Ni Doko Made Mo Yuku Yo Mada Minu Hikari Motome
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Little Miss Sunshine
Meine Suche hat gerade erst begonnen Mit einem Wasserstrahl Nach einer endlosen Welt. Mit überlaufender Leidenschaft in meiner Brust Werde ich irgendwo hingehen Auf der Suche nach dem Licht, das ich noch nie gesehen habe.
Wenn die sommerfrabige Sonne das Salz aus meinem Herzen schüttet Ist es das Zeichen für eine offene Tür zu einer neuen Welt Gefangen in den Wellen kann ich nur mit Verzweiflung entkommen Bis zum Horizont auf der anderen Seite Das ist mein Ziel!
Meine Suche hat gerade erst begonnen Mit einem Wasserstrahl Nach einer endlosen Welt. Mit überlaufender Leidenschaft in meiner Brust Werde ich irgendwo hingehen Auf der Suche nach dem Licht, das ich noch nie gesehen habe. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Bon Voyage' von Bon-Bon Blanco läuft in den Episoden 169-206 und ist das 04 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Bon Voyage! Hito Kakera No Yuuki Hirogete Mirai E No Shippo Chotto Mieta Yo
Saisho Wa Minna Barabara Ni Egaite Ita Chiheisen Ima Nara Hitotsu No Bouenkyou De Nozokeru
Kimi No Kokoro Madowasu Unmei No Shoppai Konpasu Saka Te Ni Kajitoru Yo
Bon Voyage! Shigarami Mo Kako Mo Sutete Bokura Nara Sore Demo Waraeteru Hazu Yume O Kanaeru Tame No Namida Naraba Oshikukenai Precious In My Life Mirai E No Shippo Chotto Mieta Yo
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Bon Voyage! Ich verbreitete ein wenig Mut, und erhaschte einen Blick auf den Morgen.
Anfangs zogen wir alle unseren eigenen Horizont, aber jetzt können wir durch das gleiche Fernrohr schauen.
Dein Herz rührte den salzigen Kompass des Schicksals, also werde ich das Ruder in die Hand nehmen.
Bon Voyage! Wir können unsere Qualen und die Vergangenheit abstreifen, und dabei immer noch lächeln. Wenn die Tränen uns helfen unsere Träume zu verwirklichen, werden wir sie nicht bereuen. Precious in my life Wir erhaschten einen Blick auf den Morgen. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Kokoro No Chizu' von BOYSTYLE läuft in den Episoden 207-263 und ist das 05 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji: Daijoubu! Saa, Mae Ni Susumou Taiyou O Itsumo Mune Ni Tsunaida Te Tsutawaru Power Negai O Tsukamaeyou Yo
Dekkai Nami Ni Norou Chikara Awasete Tokimeku Hou E Isogou Hajimari No Aizu
Ima Koso Funa De No Toki Ikari O Agetara Nana Iro No Kaze O Kiri Bouken No Umi E
Kizu Darake No Tabi Dakedo Daiji Na Mono Ga Soko Ni Aru Pinchi Nara Itsudatte Boku Ga Mamoru Kara
Daijoubu! Saa Mae Ni Susumou Taiyou O Itsumo Mune Ni Arashi Ga Kitara Kata Kunde Sono Saki No Hikari O Miyou
Yume No Kakera Atsumareba Asu Ni Mukou Chizu Ni Naru Dakara Onaji Hata No Moto Negai O Tsukamaeyou Yo Bokura Wa Hitotsu One Piece!
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Okay! Lasst die Leinen los! Wir werden immer die Sonne in unseren Herzen tragen! Unsere verbundenen Hände geben uns Kraft! Wir werden unsere Träume fangen!
Wir werden eine riesige Welle mit unseren vereinten Kräften reiten. Da ist das Signal! Lasst uns beeilen, auf zum Wohlstand!
Dies ist unsere Zeit zu segeln. Sobald wir den Anker lichten... Reiten wir den sieben farbigen Wind zum Meer der Abenteuer!
Es ist eine Reise voller Härte... ...aber etwas Wichtiges ist da draußen. Wenn du jemals in der Klemme steckst, werde ich da sein, um zu helfen!
Okay! Jetzt lasst uns los! Wir werden immer die Sonne in unseren Herzen tragen! Wenn jemals ein Sturm kommt, lehn dich an meine Schulter. Wir werden nach vorn zum Licht der Hoffnung schauen!
Als wir die Stücke unseres Traumes sammeln... zeigen sie uns den Weg zum Morgen! Deswegen segeln wir unter derselben Flagge. Wir werden unsere Träume fangen! Wir sind Eins – One Piece! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Brand New World' von D-51 läuft in den Episoden 264-278 und ist das 06 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Hashiridase, Hashiridase Sora Takaku Hata Kazashi
Hatenai Kono Umi O Koete Sagashi Ni Yukou Yo Dare Mo Imada Mitsu Kararenai Sekai No Kiseki O Takanaru Fune Omoi No Mama Tsuki Susumu Dake Sa Yume Oibito Ga Nokosu Ashiato O
Donna Arashi No Yoru Mo Kokoro Hitotsu Ni Sureba Koete Yukeru Yo Itsudatte
Hashiridase, Hashiridase Sora Takaku Hata Kazashi Dare Ni Mo Misenai Namida Mo Aru Keredo
Oikakete, Oikakete Yume O Sasu Konpasu Wa Massugu Na Hitomi Sa Tachidomarenai Around The World! Start Me Up!
Hashiridase, hashiridase Dare Yori Mo Sono Saki E Nigedasana Kereba Ashita O Tsukamerunda
Oikakete, Oikakete Me Ni Utsuru Subete Ima Masshiro Na Kokoro ni Shirushite Yukou Brand New World! Start Me Up!
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Lauf! Lauf! Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf!
Lasst uns das endlose Meer überqueren, auf der Suche nach den noch-zu-entdeckenden Wunder der Welt. Unsere Herzen pochen. Lebe den Moment! Schreite einfach nach vorne, durch die Spuren derer, die Träume jagen.
Egal, wie stürmisch die Nacht ist, wenn wir unsere Herzen zusammen tun, überstehen wir es. Jedes Mal!
Lauf! Lauf! Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf! Obwohl es Zeiten gibt, an dem wir heimlich Tränen vergießen.
Hinterher! Hinterher! Der Kompass zu deinen Träumen, sind deine zukunftsweisende Augen. Du kannst nicht aufhören! Around the world Start me up!
Lauf! Lauf! Wir müssen weiter, mehr als jeder andere. Sodass wir den Morgen fangen.
Hinterher! Hinterher! Lasst uns alles aufnehmen, dass sich in unseren Augen spiegelt, in unsere reinen Herzen. Brand new world Start me up! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'We Are (Strohhut Version)' von der Strohhut Bande läuft in den Episoden 279-283 und ist das 07 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
[Alle] Arittakeno yume o kakiatsume sagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE
[Nami] rashinban nante jyutai no moto netsu ni ukasare kaji o toru no sa
[Ruffy und Chopper] HOKORI ka butteta takara no chizu mo tashikameta no nara densetsu jyanai!
[Ruffy] kojin teki na arashi wa dareka no BIORHYTHM nokkatte omoi sugose ba ii
[Alle] arittakeno yume o kakiatsume sagashi mono sagashini yuku no sa POCKET no COIN, soreto YOU WANNA BE MY FRIEND? WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
[Ruffy] WE ARE!
Deutsche Übersetzung:
[Alle] Wenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen - One Piece!
[Nami] Dinge wie Kompasse halten uns nur auf Wir erhitzen und nehmen das Ruder.
[Ruffy und Chopper] Auch eine verschmutzte Schatzkarte Wenn sie sich bewährt, ist es keine Legende!
[Ruffy] Für dein Persönliches Ziel musst du auf dem Biorhythmus reiten. Es ist okay, darüber nachzudenken!
[Alle] Wenn wir alle unsere Träume zusamenführen Werden wir finden, wonach wir suchen. A Pocket of coins Und you wanna be my friend? We Are, We Are On The Cuise
[Ruffy] We Are! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Crazy Rainbow' von Tackey & Tsubasa läuft in den Episoden 284-325 und ist das 08 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Kobaruto Buruu Ni Ukabeta Kumo Ga Michi Ni Mayotta Asu O Nurashita Tasugare No Mae Ni Waraebaii Dakesa Negai Nara Chisana Mune No Naka Kibou De Jumon O Kakereba...
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Kasoku Shita Yokan Nana Iro No Onbukana De
Crazy Crazy Rainbow Star! Isshouni Konai Ka Bokura Datenshi Yume Ni Ya O Hanatsu No Sa
Crazy Crazy Rainbow Star! I'm a Crazy Rainbow Star!
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Kobaruto Buruu Nani Iro O Kasanate Ikou?
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Hitomi Ni Utsutta Kanashii Riaru O Kowase Nukumori Tsuki No Hane O Ageyou Shuuru Na Datenshi Kokoro Kara Utau No Sa
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Little Miss Sunshine
Die Wolken treiben ins Kobaltblaue Gehen auf dem Weg verloren, werden nach Morgen verdrängt Es ist schön, wenn du schon vor der Dämmerung lächelst Wenn du ein kleines Gebet in deinem kleinen Herzen hast oder einen Magischen Wunsch Lass es raus...
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Beschleunigte Vorahnungen Singen in den sieben Farben des Regenbogens
Crazy Crazy Rainbow Star! Willst du nicht mit mir kommen? Wir sind gefallene Engel, die Pfeile in die Träume schießen
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Im Kobaltblauen Welche Farben sollen wir nehmen?
Crazy Crazy Rainbow Star! Twinkle Twinkle Rainbow Star! Ich kann die traurige Wahrheit in deinen Augen erkennen Lass uns unsere warmen Flügel ausbreiten Unwirkliche Engel singen aus tiefstem Herzen ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Jungle P(arty)' von 50fifty läuft in den Episoden 326-372 und ist das 09 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Sekaijuu No Umi O Mataikakete Yuku Otakebi Agete Kokoro Ga Haretara Shuppatsu No Aizu O Hibikase Yukou
Lalala La La Lalala Yeah!
Sadamerareta Michi O Mukete Sora To Umi No Sekaime Ni Ima Bokura Kokidashite Yuku No Sa
Kurai Umi No Soko Ni Iki Hisomeru Adobenchaa Souzou Suru Dake De Tanoshiku Naranai Ka?
Sekaijuu No Umi O Mataikakete Yuku Otakebi Agete Kokoro Ga Haretara Shuppatsu No Aizu O Hibikase Yukou
Lalala La La Lalala Yeah!
Funa De No Toki No "Ano Kimochi" Zutto Wasurezu Ni Itai
Sousureba Nani Mo Kowaku Nai Kara
Ima Takanaru Kodou Osaezu Ni TRIP Shiyou Shai Na Haato Tachi Ga Kizamu Bouken No Rizumu
Sokora Juu No Takara O Kassanai Nagara Takawarai Shite Baka Sawagi No Utage De Tobashite Yuke Shibuki Agete...
Live is "Adventurous" Be aware it's "Dangerous" Who's gonna be "One of us" And a trip goes on because, We da pirate of the "Mass" To the West, To the East Gotta find my way, Sail away All the way to "One Piece"!!
Karappo No Mune Ni Yume Tsumekonde Tsubasa Hirogete Fukinukeru Kaze Ni Kokoro O Someta Nara Iza Susumou
Sokora Juu No Takara O Kassanai Nagara Takawarai Shite Baka Sawagi No Utage De Tobashite Yuke Shibuki Agete...
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Die Meere der Welt bereisen, ausrufen in Freude! Wenn mein Herz ausgeruht ist, lasst es Klingeln als Signal zum Start!
Lalala La La Lalala Yeah!
Den unbefestigten Weg, zwischen Himmel und Meer entlang. Wir lenken nun unser Schiff. Hier draußen in der dunklen Tiefsee.
Das Abenteuer wartet, klingt es nicht lustig, nur daran zu denken?
Die Meere der Welt bereisen, ausrufen in Freude! Wenn mein Herz ausgeruht ist, lasst es Klingeln als Signal zum Start!
Lalala La La Lalala Yeah!
Das Gefühl, das wir hatten, als wir unsere Reise anfingen; Ich möchte diese Erinnerung nicht verlieren. Jetzt, wo ich darüber nachdenke, erschreckt mich nichts mehr...
In diesen Tempo, setzen wir unsere Reise fort. Der Rhythmus der Abenteuer den großherzige Menschen fühlen.
Finde alle Schätze und lache voll Stolz. Geb alles während einer großen Party aus und versprüh es!
Live is "Adventurous" Be aware it's "Dangerous" Who's gonna be "One of us" And a trip goes on because, We da pirate of the "Mass" To the West, To the East Gotta find my way, Sail away All the way to "One Piece"!!
Bring Träume in ein leeres Herz und breite deine Flügel aus. Atme tief ein und fahre fort!
Finde alle Schätze und lache voll Stolz. Geb alles während einer großen Party aus und versprüh es! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'We Are (Neu)' von TVQX / DBSK läuft in den Episoden 373-394 und ist das 10 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Arittake no yume wo kakiatsume Sagashi-mono wo sagashi ni yuku no sa ONE PIECE
Rashinban nante juutai no moto Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa Hokori kabutteta takara no chizu mo Tashikameta no nara densetsu janai! Kojin-teki na arashi wa dareka no BIORHYTHM nokkatte Omoi sugoseba ii
Arittake no yume wo kakiatsume Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa POCKET no COIN, sore to YOU WANNA BE MY FRIEND? WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
Shimittareta yoru wo buttobase! Takara bako ni kyoumi wa nai kedo POCKET ni ROMAN, sore to YOU WANNA BE MY FRIEND? WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
Arittake no yume wo kakiatsume Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa POCKET no COIN, sore to YOU WANNA BE MY FRIEND? WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE! WE ARE! WE ARE!
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Wenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen - One Piece!
Kompasse und so werden uns nur verlangsamen, mit Spannung allerdings, nehme ich das Ruder. Wenn wir beweisen können, was auf der staubigen Schatzkarte ist dann wird es nicht mehr nur eine Legende sein! Wenn es in deinem Leben jemals Stürmt, verlass dich auf deine Bande mit anderen. Es ist in Ordnung, darüber nachzudenken!
Wenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen Ich habe eine Münze in meiner Tasche, also You wanna be my friend? We are, We are on the cruise! We are!
Lasst uns mit Volldampf in die Nacht! Der Schatz ist eh' nicht so wichtig. Ich habe einen Traum in meiner Tasche, also You wanna be my friend? We are, We are on the cruise! We are!
Wenn wir alle unsere Träume zusammenführen Werden wir finden, wonach wir suchen Ich habe eine Münze in meiner Tasche, also You wanna be my friend? We are, We are on the cruise! We are! We are! We are! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Share The World' von TVXQ / DBSK läuft in den Episoden 395-425 und ist das 11 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Ano oozora ni todoku made I Believe hitotsu no ashita he (hey)
Come on, let’s go everybody Oh we share the music Come on, let’s go baby baby Oh we share the one dream Come on, let’s go everybody Oh we share the good times Come on, let’s go baby baby Oh we share the one world
Kurayami mayomiko tesaguride nazo toki Yukisaki miezuni tachidomaru toki Umm you and me yes kimochi wakachiau sekai ni Michibiki I feel the beat arukidashiteku oh yeah
Share the music, itsudatte Share the one dream, shinji atte Share the good times, te wo tsunaide Share the one world now
Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda Ima koso koete yukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah...
Come on, let’s go everybody Oh we share the music Come on, let’s go baby baby Oh we share the one world
Oikake owarete mebiusu no wa no ue Chikazuki maemuki nee share shitaiyo style Hajimaru hirogaru souzou ijou kono flavor Karada juu I feel so good jiyuu ni nareru oh yeah
Share the music, tooku tatte Share the one dream, tsutae atte Share the good times, sou waratte Share the one world now
Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda Ima koso koete yukou I believe hitotsu no ashita he, Yeah yeah...
Mienai kabe no mukou gawa ni matteiru kimi ga itanda Mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he Yeah yeah...
Come on, let’s go everybody, oh we share the music Come on, let’s go baby baby, oh we share the one world
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Shamisaly
Bis wir dem Himmel nah sind, den wir erreichen wollen Glaube Ich, dass der Morgen uns den Weg zeigt - Hey
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen Komm schon du weisst ganz genau, wir leben den einen Traum Komm schon das Schiff steht bereit, für unsere gute Zeit. Komm schon die Pforte öffnet sich, in eine neue Welt.
Ich verlor meinen Weg in einer dunklen Einsamkeit Ich hielte an, als ich ersah, dass das Ziel noch weit ist umm du und ich ja, unser Leben, wir teilen es mit unserer Welt Hörst du diese Melodie, sie führt dich ans Licht.
Hör das Rauschen auf der Grand Line Leb den Traum und glaub daran Unsere Zeit vergiss sie nicht vor allem nicht die Welt.
Bis wir dem Himmel nah sind, geht es weiter voran. Unsre Richtung stimmt, der Kompass zeigt uns den Weg. Jetzt ist es Zeit neue Wege zugehen und ich glaub morgen ist es endlich soweit. Yeah Yeah
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen. Komm schon die Pforte öffnet sich, in eine neue Welt.
Jäger und Gejagte kämpfen über dem großen Mobius-Ring. Gesicht nach vorn, der Ansatz passt, das ist genau mein Stil. Jenseits der Vorstellungskraft, gefällt mir diese große Art Ich fühl mich gut, Ich fühl mich frei - Ich bin klar bereit
Hör das Rauschen auf der Grand Line Leb den Traum und glaub daran Genies die Zeit und lach dabei genau für diese Welt.
Bis wir dem Himmel nah sind, geht es weiter voran. Unsre Richtung stimmt, der Kompass zeigt uns den Weg. Ich warte auf dich, und werd bei dir sein. Ich glaube du wirst sicher wiederkehrn. Der große Traum wird bald wahr, der Schatz zum Greifen nah. Nur als Team unschlagbar, wir können alles schaffen. Wir segeln weit, auf unserem Weg in die große weite Welt.
Komm schon lass uns zusammen, die Musik nicht allein gehen Komm schon die Pforte öffnet sich, in die Welt von One Piece. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Kaze wo Sagashite' von Hexagon Family läuft in den Episoden 426-458 und ist das 12 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Hora mae ni taisetsu na kimi ga matteru. Hajimatta bakari no nagai tabi. Yuki to ai to yuujou to. Sukoshi no asobigokoro dake mochi tsuzukete iyou Bokura wa chikyuu no hitokakera nakama ga atsumari sukoshizutsu katachi ni natte yukundayo soko ni kanarazu kaze wa fuitekuru woo woo woo (yeah)
Kaze wo kanjijyou kaze wo kanjirunda namida kawakashite kureru kaze wo sagashi ni yukou Bouken no tabi dareka to deau tameni Tachidomaranai sa Hora mae ni taisetsu na kimi ga matteru.
Namida wo nagasu tabi hito wa tsuyoko naru Namida wo nagasu tabi omoide ga dondon dondon dondon fuete yuku woo woo woo (yeah)
Kaze wo kanjijyou kaze wo kanjirunda namida kawakashite kureru kaze wo sagashi ni yukou Bouken no tabi dareka to deau tameni Tachidomaranai sa Hora mae ni taisetsu na kimi ga matteru.
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Schau nach vorn, mein Schatz, wie du dort auf mich wartest! Wie wir auf unserer langen Reise aufbrechen, mit Mut, Liebe, Freundschaft und... ...ein bisschen Verspieltheit, da diese Dinge für immer in unseren Herzen bleiben. Wir sind alle einzelne Teile der Welt und kommen einer nach dem anderen als Freunde zusammen. Da die Stücke Gestalt annehmen, wird der Wind auf jeden Fall weiter blasen! (Yeah!)
Also wenn du den Wind fühlst, muss er um dich wehen. Lasst uns nach dem Wind suchen, der unsere Tränen trocknet! Wir sind auf einem Abenteuer um jemanden zu finden. Wir werden nie aufhören! Schau nach vorn, mein Schatz, wie du dort auf mich wartest!
Mit jeder Träne, die wir vergossen, werden wir stärker; und mit jeder Träne, unsere Erinnerungen... ...wachsen, wachsen und wachen viel stärker! (Yeah!)
Also wenn du den Wind fühlst, muss er um dich wehen. Lasst uns nach dem Wind suchen, der unsere Tränen trocknet! Wir sind auf einem Abenteuer um jemanden zu finden. Wir werden nie aufhören! Schau nach vorn, mein Schatz, wie du dort auf mich wartest! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'One Day' von The ROOTLESS läuft in den Episoden 459-492 und ist das 13 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji: Originalbeitrag by Aiko
Ame agari no sora wo aogu tabi Nakimushi datta koro no boku wo omou Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa „tsuyoku naritai“-tte ima wa kaze ni kieta „arigatou“
Boku wa tsuyoku nareteiru no kana? Kotae wa mada desou ni nai kara sa Yappari mada aruiteiku yo
Sa yukou~ Tachidomaru koto naku Nagareru toki ni makenai youni Nando mo tachimukai tsuzukeyou Taisetsu na mono ushinaita kunai kara Boku no naka ni nagareru koe wa Zutto zutto boku wo sasaeteru
Itazura na ame ga jama suru kedo Nigedasanai kara
Ooh~
Sa youkou Tachidomaru koto naku Nagareru toki ni makenai youni Nando mo tachimukai tsuzukeyou Taisetsu na mono ushinaita kunai kara
Shinjita sono saki e to…
Deutsche Übersetzung: Originalbeitrag by Aiko
Nach dem Regen blick ich in den Himmel hinauf Und denke an die Zeit zurueck als ich ein Versager war Ich war Blind hinter den Ruecken anderer... zu denken „ich werde staerker“ Das Wort „Danke“ verblasst nun im Wind
Bin ich staerker geworden? Bisher kenne ich noch keine Antwort.. Darum werde ich weiter voran schreiten
Last uns gehen... Ohne anzuhalten.... Ohne aufzugeben auch wenn die Zeit ablaeuft.. Ich werde dich beschuetzen.... …weil ich niemand wertvolles verlieren will. Die Stimme in mir... Unterstuetzt mich
Der gemeine Regen wird sich mir in den Weg stellen… Aber ich werde nicht davon laufen.
Ooh~
Lasst uns gehen.. Ohne anzuhalten.... Ohne aufzugeben auch wenn die Zeit ablaeuft.. Ich werde dich beschuetzen.... …weil ich niemand wertvolles verlieren will.
Daran werde ich glauben. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Fight Together' von Namie Amuro läuft in den Episoden 493-516 und ist das 14 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Yoru ga akeru mae ni tabidatou Mada minu ashita wo mukae ni ikou Sou kimeta koto kui wa nai (Oh I know what I'm supposed to do)
Donna shiren ga machi uketeiyou to Takanaru kodou tomerare wa shinai Mezasu basho wa tada hitotsu (Fly to the light)
Tatakai no hate ni eta kizuna Dare ni mo kizutsukesase wa shinai Nigiri shimeta te hirakeba Soko ni chikara ga yadoru
Saa hajime you Atarashii sekai ga yonde iru Hora mite goran Ikutsu no umi hedateteita toshite mo Itsudatte sasaeteiru Osorezu ni mae he Wasurenai de We fight together
Kegashita koto wa nai Ano hi miageta Doko made mo takaku hiroi sora
Zuibun to tooku made kita Sorezore no chikai wo mune ni Mayoi nado nai Seou mono ga aru
Hi ga nobori Kanashimi sae hitoshiku terasu
Shinjiterunda Itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo Issho ni mitsuke ni ikou Kimi no kawari wa inai Wasurenai de We fight together
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Lasst uns die Segel setzen vor der Morgendämmerung, um einen Unbekannten nächsten Tag zu sehen. Ich habe es mir vorgenommen, und ich bereue nichts. (Oh I know what I'm supposed to do)
Egal welche Aufgaben auf unserem Weg warten, nichts kann jemals das Pochen unserer Herzen stoppen. Es gibt nur einen Ort, den wir alle anstreben. (Fly to the light)
Die Bande, die wir am Ende der Schlacht gewonnen haben, ich werde nicht zulassen, dass sie jemand beschädigt. Wenn wir unsere geballten Fäuste öffnen, finden wir in ihnen Kraft.
Also lasst uns loslegen! Eine ganz neue Welt ruft nach uns. Hey, schau doch! Auch wenn unzählige Meere zwischen uns stehen, unterstützen wir uns immer gegenseitig. Lasst uns weiter gehen, ohne Angst. Bitte vergiss nicht, We fight together
Es war nicht verdorben, der große, weite, ferne Himmel zu dem wir an diesem Tag auf blickten.
Wir haben einen ziemlich langen Weg zurückgelegt, alle tragen die Gelübte die wir machten in unseren Herzen. Wir haben keine Angst. Wir haben alle Lasten die wir tragen müssen.
Die Sonne geht auf, und erhellt alles, sogar meine Traurigkeit.
Ich glaube, an die Zukunft, wo wir als Ganzes zusammen kommen. Gehen wir es gemeinsam suchen. Es gibt niemanden, der deinen Platz einnehmen kann. Bitte vergiss nicht, We fight together ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'We Go!!' von Hiroshi Kitadani läuft ab Episode 517 und ist das bisher neueste und 15 Opening.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
jitto dekinai tomarenai yoake ga osokute JIREttai ichi, ni, Sunshine yon...WII GOO!
Hata o ageyou Break of Romance Dawn namikaze tateyou SURIIPU kara no JANPU SUTAATO arienai sekai o yuku nara kimi no TAFUNESU sore ga hitsuyou
medachisugi sore tte tsumi? Shimei tehai → tsumari Winner (•∀•) jiyuu dake ga oretachi no RUURU shinpai nante doko fuku kaze
zettai WAN PIISU ichiban-nori yumemiru kokoro wa chou DEKAI samenai koto ga daiji jitto dekinai tomarenai yoake ga osokute JIREttai ichi, ni, Sunshine yon...WII GOO!
Oretachi wa...koko made kita ze oretachi wa yuku...yume no arika e dare mo oite'kanai ze
zenshin aru no mi sore ga chikai yume ga hajimatta ano hi kara mezasu mirai wa onaji
jitto dekinai tomarenai KOKORO no taiyou shizumanai ichi, ni, Sunshine ichi, ni, Sunshine ichi, ni, Sunshine yon...WII GOO!
WII GOO!
Deutsche Übersetzung: (c) by Mirinera
Wir können nicht einfach ruhig bleiben! Wir können uns nicht stoppen! Wir werden ungeduldig durch die späte Ankunft der Morgendämmerung. Eins, zwei, drei (sunshine), vier... We Go!
Schwing die Flagge zum Break of Romance Dawn. Lasst uns Wind und Wellen aufwühlen, als Starthilfe aus dem Schlaf. Wenn wir durch diese unmögliche Welt segeln, dann ist deine Zähigkeit unverzichtbar.
Ist es ein Verbrechen sich auffallend abzuheben? Die auf dem Fahndungsplakat → werden die Gewinner sein! (•∀•) Die Freiheit ist unsere einzige Regel. Du brauchst dich nicht mit Sorgen oder Bedenken zu beladen.
Kein Zweifel, One Piece wird den Angriff führen! Unsere träumenden Herzen sind lächerlich riesig, aber was wichtig ist, sicherzustellen, dass sie nicht aufwachen. Wir können nicht einfach ruhig bleiben! Wir können uns nicht stoppen! Wir werden ungeduldig durch die späte Ankunft der Morgendämmerung. Eis, zwei, drei (sunshine), vier... We Go!
Wir... sind so weit gekommen. Wir brechen auf... zu unseren Träumen. Wir werden niemanden zurücklassen!
Es ist unser Versprechen, weiter zu gehen. Von dem Tag an, als unser Traum begann, haben wir immer auf die selbe Zukunft gezielt. Wir können nicht einfach ruhig bleiben! Wir können uns nicht stoppen! Die Sonne in unserem Herzen wird niemals untergehn.
Eins, zwei, drei (sunshine). Eins, zwei, drei (sunshine). Eins, zwei, drei (sunshine), vier... We Go! We Go!
Zuletzt von Mirinera am Mo 12 Dez - 3:28 bearbeitet; insgesamt 18-mal bearbeitet |
| Mirinera Rookie
Beiträge : 445 Kopfgeld : 1562117 Dabei seit : 10.09.10 Ort : Hannover
| Thema: Re: One Piece [Songtexte] Fr 9 Dez - 13:45 | |    
| Bisher fehlen die deutschen Übersetzungen!Alle japanischen Endings mit deutscher Übersetzung findet ihr hier:
❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Memories' von Maki Otsuki läuft in den Episoden 001-030 und ist das 01 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Chisana koro ni wa takara no chizu ga Atama no naka ni ukandeite Itsudemo sagashita kiseki no basho o Shiranai dareka ni makenai you ni Ima de wa hokori darake no mainichi Itsu no hi ka subete no Toki ni mi o makaseru dake Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Chisana koro kara uta o utatte Yume miru kokoro atatameteta Minna de maneshita himitsu no merodei Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni Ima de wa tame iki tsuite bakari de Daremo mada hontou no Yume sae tsukamenai mama Moshi mo jidai ga modoru no nara Namida o shitta koro no watashi ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni Moshi mo sekai ga kawaru no nara Nanimo shiranai koro no watashi ni Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Run! Run! Run!' von Maki Otsuki läuft in den Episoden 031-060 und ist das 02 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne Kesa kara chotto kangaeteita Doushite konna ni atsui no Itsumo yori mo hayaashi ni naru Mada minu kaze kanjitai Itsu kara ka sonna koto bakari ga hanarenai yo Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne Yuube wa chotto nemurenakatta Doushite konna ni tooi no Kanaetai omoi ga aseru kara oikakeru yo Kakedashita kimochi tsukamaetakute Jibun sae mou oikoshite yuku yo Tobidashita yume o dakishimetetai Issho nara boku wa hashitte yukeru Itsu no hi ka kono omoi todoku to shinjiteru yo Hamidashita kimochi dakishimeta mama Kaze no naka zutto hashiritsuzukeru Tobidashita yume wa tachitomaranai Tsukinukeru omoi yobisamashitai Hamidashita kimochi tsunagara nakute Kimi no te o gyutto girikaesu yo Hitori demo boku wa arukidasu kara Tooku made zutto mitsumeteite ne
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Watashi Ga Iru Yo' von TOMATU CUBE läuft in den Episoden 063-073 und ist das 03 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Watashi ga iru yo Ah yasashii uta nee Todoke futari no tame ni Nami ga saratta chiisana suna no oshiro nagareru kumo o miagete nakisou na egao Moshi mo sekai-juu ni teki shika inai nara senaka o makasete Shinjiru kimochi o wasurenaide Watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee Zutto daite ite ageru Watashi ga iru yo
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Shouchi No Suku' von Suitei-Shojo läuft in den Episoden 074-081 und ist das 04 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Sekai wa yake ni hirokute doko ka ni takara ga attemo tenmongaku-teki kakuritsu Guuzen ni tayotte itatte hajimaranai Dakara Dare ni tomeraretatte kage de warawaretatte Fune wa mae e susumu yo bon voyage! Hottoite yo Baka wa shouchi no suke da yo Ikanya nara hyoue Muri na yume hodo kacchoii yabou Baka wa shouchi no suke da yo tatakau zou Tooi umi hodo kitto ii tengoku Yaru dake yareba donna suiheisen mo Chotto chikazuku
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Before Dawn' von AI-SACHI läuft in den Episoden 082-094 und ist das 05 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Nemuranai kono machi mo Ima dake wa madoromu Kyou kara to kinou made Nanika ga kawatte yuku Kitto yarinaoseru hazu Datte hitori ja nai kara Soba ni ite kureru dake de Tsuyoku nareru ki ga suru Doko made ikeru kana Mirai e tsuzuku basho Tooku de kagayaite Sekai o tsutsumikomu Yoake mae
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Fish' von The Kaleidoscope läuft in den Episoden 095-106 und ist das 06 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Kodomo no koro yume mita boukenka mitai de Omoi no hate ni tsurenatte yuku yo Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru Korogeochisou na supīdo de Bokura oyogitsuzukeyou Soshite dare mo shiranai shirahama he itsuka Uchiagerareru made
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Glory – Kimi Ga Iru Kara' von Takano Uehara läuft in den Episoden 107-118 und ist das 07 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Itsu demo hanashitakatta hanbun mo ienakatta Soba ni iru yo yume wa tsutaerutabi kagayaku yo Sotto kureta egao ga totemo ureshikatta yasashikatta glory glory you’re my shine kono namida mo Kimi ga iru kara yuuki ni kawaru Tsuyoku naritai wakachi aitai Kitto tadori tsukeru
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Shining Ray' von Janne Da Arc läuft in den Episoden 119-126, 129-132 und ist das 08 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Doko ni mukatte hashireba Motto sutekina ashita ni aeru? Kashi wo totte mune ni shimatta Kiseki no chizu wo hirogeta Sora wo mezashite yume wo sagashite Michi ni mayotta toki mo aru Yume janakute kimi to deatte Suteki na jibun wo mitsuketa Chiisana yuuki kara ookina mono te ni shita "negai" wo imakoso "chikai" ni kaete Shining ray find your brand new way Mirai no monogatari wo egakou Atarashii kaze ni subete no omoi nosete ima... Shining ray find your brand new way A never ending journey to be together Dokomademo oikakete Shining ray
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Family' von der Strohut Bande läuft in den Episoden 127-128 und ist das 09 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa Family! (Umi ni deru kagiri!) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa Family! Dadappiroi kaizu miwatashite mitemo Kore dake no yatsura mitsukannaize Ichiryuu no komarimono Norikonda Mother Ship Sore made no joushiki Sutete kara koi yo Everyday sabaiba Sugee mongachi Ichiban no otakara wo tsukamareru Mother Ship Saikou no yatsuratte Saikou ni waraun da! Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa Family! (Bouken no kagiri!) Shinseki ja nakute Kyoudai ja nai Oretachi wa Family! Honmono no dekai yume miteru me ni wa Honmono igai wa mienai hazu sa Tobikiri no dori-ma gentei no Mother Ship Sentimental muyou Egao only yuukou Familytte imi wa Hitokoto ja naitte koto Tabemono ni mo namida ni mo te o dasuze Mother Ship Saikou no nakama nara Saikou ni tsuyoin da! Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa Family! (Never be hitori) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa Family!
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Free Will' von Ruppina läuft in den Episoden 133-155 und ist das 10 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Aa hate shinaku tsuzuiteru sora no mukou ni Itsuka mita asu o ima egaki hajimete iru Jibun ni makesou ni naru hi mo aru Sonna toki wa atatakana basho ga atta Hokoreru mono itsumo kitto Boku no senaka oshite kureta yo ne? Aa hoshitachi ga furisosogu kono sora no shita
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Faith' von Ruppina läuft in den Episoden 156-168 und ist das 11 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Tooku hanarete shimattemo wasure naide ite hoshii yo Namida no hi niha itami wo wakachiaeru hito ga kokoni iru koto Yuzurenai bokura no haruka na omoi yume de owarase ha shinai Daremo ga sagashiteru towa no kagayaki kitto sono te ni idaite
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'A to Z' von ZZ läuft in den Episoden 169-181 und ist das 12 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z Hashirinuketeku nayandarisuru sa Shichiten battou itsuka joushousureba ii Zecchou asahi noboru ano umi no mukou gawa ni Nani ga arun darou Koukou to hikaru taiyou no aru houkou Sukoshi zutsu ikou Yes I'm gonna treat you "right" I never treat you "bad" Nankai koronda? Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima Ashita ni sa Yubisashitenda Smile! Come back to you, friends
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Tsuki To Taiyou' von Shela läuft in den Episoden 182-195 und ist das 13 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Samishii nara koe o kikasete Samayoinagara sora o mitsumeteru Tsuki no you ni matataku koto mo wasure Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku Kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete Yume o mite ikusen no yoru ni Tada nagareru tabibito-tachi yo Tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Dreamship' von Aiko Ikuta läuft in den Episoden 196-206 und ist das 14 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Mirai ni mukatte, saki wo isoge! Ima sugu ni Yume to iu mono oikakete ikou Afuredashiteru subete no kotae ga koko ni Hashire, hashire, hirakareta michi o Tomaru koto naku susumou bokura wa dekiru Makenai, makenai, ooki na kabe demo Kowagaru koto nante nai sa, norikoerareru
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Mirai Koukai' von Tackey & Tsubasa läuft in den Episoden 207-230 und ist das 15 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
ORENJI iro no tooi rain he Kyou no kaze ga fuku yoake no umi watatteku Nemure nai hodo asu dake mita Anna jounetsu wa dare ni mo tomerare nai kara Kibou toka zasetsu toka iro iro aru kedo Toriaezu ZERO kara noboriya iin da Itsuka bokura zutto yume miteta akogare wo motomete Takaku te wo nobaseba Itsumo kono mune ni shizuma nai taiyou wo daite Kitto yukerusa ano basho he
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Eternal Pose' von Asia Engineer läuft in den Episoden 231-245 und ist das 16 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete Tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono Sagasu konpasu nee itsu made mo motteireru ka na Itsuka tadoritsuku yume no owari ni dekiru dake kono mama de otona ni Miageta hateshinai kono oozora ni towa ni towa ni... Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori Imada mune o kogasu nokoribi o keshite shimawanai you ni Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi Utsurikawaru jidai o koe towa ni towa ni...
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Dear Friends' von TRIPLANE läuft in den Episoden 246-255 und ist das 17 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Ano hi yume mita bokura wa machigai ja nai to shinjite Araku uneru unabara o watatte yukeru Dare yori mo yuukan de omoiyari mo aru keredo Moshi mo kimi ga kono fune wo orite chigau sekai ni tatoshitemo Saigo ni wa, kitto waraeru yo
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Asu Wa Kurukara' von TVXQ / DBSK läuft in den Episoden 256-263 und ist das 18 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute Mayoinagara sagashinagara ikiteta Ima hitotsu no hikari o mitsuketa ki ga shite Oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai Nando mo nando mo tachidomarinagara Egao to namida o tsumikasanete yuku Donna ni yami no fukai yoru demo Kanarazu asu wa kuru kara
Deutsche Übersetzung:
Folgt ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Adventure World' von Delicatessen läuft in den Episoden 264-278 und ist das letzte und 19 Ending.- Spoiler:
Japanisch Romaji:
Tachihadakaru kabe ni motto (motto) tachimukau Ima minagiru chikara motte (motto) tsukisusumu Osorenai subete nageuttemo Saigo ni kitto warau tame HEY! Kono te de tsukamitoru ze No.1 jiyuu jizai mezasu wandaarando Hora kasukana hikari ashita e no michi ichikabachika kirihiraku jidai e Itsumo chikara ippai de LET'S GO eikou tsukamu nara kitto Ima shika nai osorenai itsuka nakama to tomo ni kachitoru mirai Hora hirogaru sekai e motto (motto) hashiridasu Ima michinaru chikara motto (kitto) tobidaseru Osorenai mayowanai Nani ga attemo saigo wa kitto Tachihadakaru kabe ni motto (motto) tachimukau Ima minagiru chikara motte (motto) tsukisusumu Osorenai subete nageuttemo Tsukisusume mae e Kakedasou asure Saigo ni kitto warau tame
Deutsche Übersetzung:
Folgt
Zuletzt von Mirinera am Mo 12 Dez - 3:28 bearbeitet; insgesamt 5-mal bearbeitet |
| Mirinera Rookie
Beiträge : 445 Kopfgeld : 1562117 Dabei seit : 10.09.10 Ort : Hannover
| Thema: Re: One Piece [Songtexte] Sa 10 Dez - 23:27 | |    
| Alle deutschen Opening findet ihr hier:
❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Die Legende' von Noel Pix läuft in den Episoden 001-115 & 279-283 und ist das 01 Opening.- Spoiler:
Die Legende
Immer den Wolken hinterher Einer Legende auf der Spur Führt dein Weg dich übers Meer.
One Piece Lalala~ One Pieve Lalala~
Finde den größten Schatz der Welt! Du hast hart dafür trainiert Hier gibt es nichts mehr das dich hält Lass dich von den Sternen führen!
Deine Freunde werden dich auf diesem Weg begleiten...
One Piece Lalala~ One Piece Lalala~
One Piece – jag’ deinen Träumen hinterher! One Piece - der Wind treibt dich hinaus aufs Meer! One Piece - hier gibt es nichts mehr das dich hält! One Piece - finde den größten Schatz der Welt!
One Piece ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Ins Licht' von Stefan Erz läuft in den Episoden 116-168 und ist das 02 Opening.- Spoiler:
Ins Licht
Wir treiben immer Südwerts wenn's auf's Norden dreht und dreh'n uns wie der Wind sich dreht, auf der Suche nach dem goldnen Traum im Licht
Der Himmel über'm über weiten blauen Ozean legt sich in unsere Segel und immer weiter geht die Fahrt ins Liiiiiiiicht
Komm an Bord und du wirst seh'n der Horizont ist so unendlich weit
Komm mit mir über's Meeeeer
Wir werden in neue Welten geh'n Vielleicht schon bald in eine neue Zeit?
Geht den Wolken hinterher
Und tobt auch unterwegs die See Wir halten trotzdem unsren Kurs
Zu fremden Inseln irgendwo da draußen... yea yea yea yea... Wiiiir fahr'n ins Licht.
Wir treiben immer Südwerts wenn's auf's Norden dreht und dreh'n uns wie der Wind sich dreht, auf der Suche nach dem goldnen Traum im Liiiiicht
Der Himmel über'm über weiten blauen Ozean legt sich in unsere Segel und immer weiter geht die Fahrt ins Liiiiiiiicht ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Übers Meer' von Petra Scheeser läuft in den Episoden 169-195 und ist das 03 Opening.- Spoiler:
Übers Meer
Über’s Meer segeln wir gradeaus, um die Zukunft zu sehn Hinter’m nächsten Horizont wird’s weitergehn!
Überschreite die Grenzen, Zeigt der Kompass auch manchmal Wege in das Nichts. Immer weiter Führt dich nur der Weg, den dir dein Herz verspricht. Wirf’ die Angst mit dem Kompass über Bord! Setz die Segel und schon bist du dort Wo deine Träume zuhause sind!
Übers Meer segeln wir, fühl’n uns frei jeden Augenblick. Die Vergangenheit liegt hinter uns mit Tränen und Glück. Irgendwo, draußen in der unendlichen See Liegt unser Ziel. Wir haben es so oft im Traum gesehn Hinter’m nächsten Horizont wird’s weitergehn! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Karte des Herzens' von Petra Scheeser läuft in den Episoden 196-263 und ist das 04 Opening.- Spoiler:
Karte des Herzens
Es wird alles so sein wie in unsrem Traum weil der größte Schatz direkt vor uns liegt wir steuern jeden Tag mit vollen Segeln vielen neuen Abenteuern entgegen.
Wir sind eins und es bleibt dabei uns ist nie ein Weg zu weit Wir halten Kurs und vertrauen dem Wind der uns dem Ziel immer näher bringt
Es ist niemals leicht, doch wir schau’n nach vorn haben oft die Richtung verloren vielleicht finden wir bald unser Paradies wir bleiben immer zusammen, ONE PIECE
Wenn die Sterne der Nacht uns begleiten bringen wir unsre Träume zum weissen Strand werden auf den Wellen weiter reiten morgen finden wir unser Land
Es wird alles so sein wie in unsrem Traum weil der größte Schatz direkt vor uns liegt Wir kämpfen uns gemeinsam durch die wilde See wir fliegen mit, solange die Welt sich noch dreht
Wir folgen nur dem Kompass, den das Herz uns zeigt denn das ist die Karte, die den Weg beschreibt wir steuern jeden Tag mit vollen Segeln vielen neuen Abenteuern entgegen wir bleiben immer zusammen, ONE PIECE! ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Die Reise beginnt' von Petra Scheeser & Fred Röttcher läuft in den Episoden 264-278 und ist das 05 Opening.- Spoiler:
Die Reise beginnt
Die Reise beginnt, die Reise beginnt Und über uns fliegt die Fahne im wind!
Wer weiß, was das Meer versteckt Und wie viel Zeit vergeht, bis man ein Wunder entdeckt Wer weiß, was der tag uns bringt Bis die Sonne am Abend in den wellen versinkt
Wer kennt diesen endlosen weg Durch die unendliche See, die kein Geheimnis verrät Und wer weiß, wie unsre Suche noch weitergeht Irgendwann, wenn sich die Wellen teilen, Legst du an nach vielen hundert Meilen. Neues Land liegt dann vor dir und das ist das Ziel.
Die Reise beginnt, die Reise beginnt Und über uns wehn die Segel im Wind. Und vielleicht finden wir schon bald, Was heute noch wie ein Traum erscheint. Wir segeln davon, wir segeln davon Und vor uns ist nur der weite Horizont Wir suchen nach dem fernen strand In einem unbekannten neuen Land. Wir starten jetzt.
Die Reise beginnt, die Reise beginnt Und niemand weiß, wo wir morgen schon sind, Weil es unser Geheimnis bleibt, wohin uns unser Herzschlag treibt.
Wir segeln davon, wir segeln davon Und vor uns ist nur der weite Horizont Wir suchen nach dem fernen Strand In einem unbekannten neuen Land. Wir starten jetzt. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Regenbogenstern' von Ron van Lankeren läuft in den Episoden 284-325 und ist das 06 Opening.- Spoiler:
Regenbogenstern
Re-gen-bo-gen...
Lach' der Sonne ins Gesicht. Die Welt erstrahlt in neuem Licht. Tausend Farben über mir. Meine Träume landen hier.
Regenbogenstern, du leuchtest heller als das Licht und alle Farben, die du hast, spielen jetzt total verrückt, bis der Herzschlag Flügel kriegt und zu dir fliegt.
Aus dem Regenbogen fällt dieser Stern in uns're Welt, zerspringt in tausend Farben. Sie funkeln wie ein helles Meer aus Licht. Unser Regenbogenstern ist ganz nah und doch so fern. Wir hör'n nicht auf zu träumen, wir warten auf den auf den großen, bunten...
Re-gen-bo-gen.
Es gibt keinen Weg zurück. Uns're Welt spielt heut' verrückt.
Unser Regenbogenstern ist ganz nah und doch so fern. Er wird uns dorthin führen, wo die Wolken sanft die See berühr'n.
Aus dem Regenbogen fällt dieser Stern in uns're Welt, zerspringt in tausend Farben. Sie funkeln wie ein helles Meer aus Licht. Jeder Tag sieht anders aus. Breite deine Flügel aus. Wir sind schon weit geflogen und landen auf dem großen, bunten...
Re-gen-bo-gen. ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Jungle P' von Ron van Lankeren läuft in den Episoden 326-371 und ist das 07 Opening.- Spoiler:
Jungle P
Wir segeln weiter rund um die ganze Welt, wo neue Abenteuer auf uns warten. Wie segeln weiter unter dem Himmelszelt, auf unserer Suche nach One Piece.
Na na na na na na na Na na na na na Yeaaah Yeaaah
Über uns nur die Sonne, die Segel, der Wind. Er treibt uns dorthin wo unsere Träume sind!
Wir sind fast da, der größte Schatz scheint zum Greifen nah. Unter uns am tiefen Meeresgrund da liegt ein Geheimnis gut versteckt.
Hab keine Angst, stell dir einfach vor, dass du es bist, der die Lösung entdeckt.
Wir segeln weiter rund um die ganze Welt, wo neue Abenteuer auf uns warten. Wie segeln weiter unter dem Himmelszelt, auf unserer Suche nach One Piece.
Na na na na na na na Na na na na na Yeaaah Yeaaah
Keiner weiß wie lang unsere Reise noch geht wohin sie uns führt, wenn der Wind sich dreht. Über glühenden Sand, durch die eiskalte See führt unser Weg.
Jedes Mal wenn du die Segel hisst spürst du dieses Gefühl, dass man nie vergisst. Flieg mit dem Wind es ist nie zu spät, solange dein Herz im Tackt der Wellen schlägt.
Über die Wolken, über die tiefblaue See dem goldenen Licht am Horizont entgegen Gib das Signal, dann segel wir auf und davon auf unserer Suche nach One Piece
Live is adventurous be aware it's dangerous who's gonna be one off us and a tripp goes on because we the pirate off the mass to the west, to the east, Gonna find my waysail away All the way to One Piece
Wir steigen höher bis in die Wolken hinauf und unsere Träume bekommen Flügel und der Wind treibt uns weiter, wir geben nicht auf auf unserer Suche nach One Piece
Über die Wolken, über die tiefblaue See dem goldenen Licht am Horizont entgegen Gib das Signal, dann segel wir auf und davon auf unserer Suche nach One Piece ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞'Auf dem Weg' von Stephan Kämmerer läuft in den Episoden 373-400 und ist das 08 Opening.- Spoiler:
Auf dem Weg
Auf den Wellen jagen wir den Wolken hinterher Und wir folgen unsren Träumen übers weite Meer One Piece
Keiner weiß wohin es geht Kein Kompass zeigt den Weg Die Segel sind gesetzt Unser Traum treibt uns voran
Wohin der Wind uns trägt Nur die Karte kennt den Weg Wir segeln immer weiter Der Legende auf der Spur
Denk mal nicht nur an dich Denn nur gemeinsam wird es gehen Glaub an uns, das ist alles, was jetzt zählt Das ist alles, was jetzt zählt
Auf den Wellen jagen wir den Wolken hinterher Und wir folgen unsren Träumen übers weite Meer Wir werden niemals untergehen Denn ich weiß, du bist mein Freund Wir sind, wir sind auf dem Weg Auf dem Weg
Immer volle Kraft voraus durch die dunkle Nacht Bis am fernen Horizont ein neuer Tag erwacht Egal was auch passiert Wir werden immer Freunde sein Wir sind, wir sind auf dem Weg Auf dem Weg
Auf den Wellen jagen wir den Wolken hinterher Und wir folgen unsren Träumen übers weite Meer Wir werden niemals untergehen Denn ich weiß, du bist mein Freund Wir sind, wir sind auf dem Weg Auf dem Weg ❝ ♪ ♫ ♩ ♬ ❞
|
| Gesponserte Inhalte
| |
| Schnellantwort auf: One Piece [Songtexte] | |
| Seite 1 von 1 |
| |
Befugnisse in diesem Forum |
---|
Sie können in diesem Forum nicht antworten
| BB-Code ist An Smileys sind An [IMG] Code ist An HTML-Code ist An | Foren-Regeln |
| |