Anmelden
Login

 Teilen | 
Gehe zu Seite : Zurück  1, 2, 3, 4
AutorNachricht
MrĐevilfЯuit
OPM-Urgestein
OPM-Urgestein

MrĐevilfЯuit

Beiträge Beiträge : 3976
Kopfgeld Kopfgeld : 1728429
Dabei seit Dabei seit : 06.11.10
Ort Ort : Southern Airtemple


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyMo 20 Aug - 16:40

   
Ich persönlich finde die deutschen Folgen besser, man muss nciht immer lesen, und wenn ich zum Beispiel einen Satz zwei mal lesen muss, weil ich ihn nicht richtig, und schon verpasst man vielleicht eine Szene, oder Pandaman Surprised

Das einzige dumme an den Deutschen Folgen sind ein Paar Stimmen, zB die von Robin, die kann man in jeder zweiten Werbung hören, und die hört sich nicht toll an, aber der Rest passt eigentlich ^^

piecer
USER - ROTER TEUFEL
USER - ROTER TEUFEL

piecer

Beiträge Beiträge : 773
Kopfgeld Kopfgeld : 1027520
Dabei seit Dabei seit : 12.02.12
Ort Ort : In der LAUTRER Hölle!


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyMo 20 Aug - 17:10

   
Natürlich am liebsten auf Deutsch .
Im Japanischen sind die Stimmen besser aber da verstehe ich leider nichts Smile

Nico Robin x3
Rookie
Rookie

Nico Robin x3

Beiträge Beiträge : 525
Kopfgeld Kopfgeld : 1216102
Dabei seit Dabei seit : 02.12.11
Ort Ort : In the best village ever^^


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyMo 20 Aug - 17:25

   
Also mir persönlich sind die japanischen Animes lieber. Da die Stimmen im Deutschen teilweise total verunglimpft sind und sie mich manchmal einfach nur nerven. Wenn ich allerdings keine Lust habe irgendwelche Untertitel zu lesen oder mir die Stimmen im Anime gefallen schau ich auch mal deutsche.
Aber da ich viele Animes schaue die es im Deutschen noch nicht gibt bleibt mir oft auch gar nichts anderes übrig als das japanische Original anzusehen. Ich schätze mal das dadurch auch die Angewohnheit lieber japanisch anzuschauen entstanden ist, Very Happy

Poise
Super Novae
Super Novae

Poise

Beiträge Beiträge : 778
Kopfgeld Kopfgeld : 1341380
Dabei seit Dabei seit : 01.10.10
Ort Ort : Amazon Lily


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyMo 20 Aug - 19:36

   
Also ich habe selten mal Dragonball Z geguckt, und ich muss sagen.
Die Stimmen sind krass einfach nur geil, und schön fürs Ohr.
Bei Naruto kann ich kaum was sagen, ich gucke es mittlerweile nur noch auf Jpn. mit Ger-Sub. Warum ?
- Da erstens, glaube ich mal, keine Ger-Dub Folgen mehr laufen, und ich sagen muss das die Deutschen Stimmen schrecklich sind, und einfach nur kacke fürs Ohr... was aber nicht bedeuten muss das ich das Jpn. besser finde. Naruto und Sakura klingen auf Jpn gut, aber Sasuke und die anderen Protagonisten klingen auf Jpn auch nicht besser... einige klingen auf Dt besser einige auf Jpn.

So kommen wir nun zu OP:
Hier kann ich mich kurz fassen und direkt zum Ger-Dub übergehen.

Ich mag die Deutschen Stimmen.
Ich fange von "hinten" an und gehe nach vorne, ich werde jede einzelne
Stimme analysieren und nach meiner eigenen Meinung bewerten Smile

Brook: Einfach eine genial gewählt Stimme... Very Happy Den Sprecher würde ich gerne kennenlernen Brook macht sofort gute laune und man mag ihn sofort. Das komische dabei ist das der Jpn, und der Dt. Spreche beide den gleichen "lustigen" Tonlaut benutzen, was bei mir den Effekt hat, dass ich Brook auf beiden Seiten gerne mag Very Happy

Franky: Ebenfalls muss ich hier, auch sagen die Dt. Stimme ist einfach nur cool und gerne anzuhören und es passt zu Franky. Wie soll man sagen die Stimme haucht seinem "Charakter" Leben ein. Aber die Jpn. Stimme von Franky geht garnicht... -_- Nicht nur weil sie die gleiche Stimme wie von "Mr.2" ist... nein sie ist... naja nicht so gut gewählt wie bei der Dt. Stimme. Also bei Franky ist die Dt. Stimme deutlich besser.

Robin: Schrecklich. Die Deutsche Stimme gehört ersetzt... -.-
Diese Sprecherin ist (nicht schlecht), aber ich kann es kaum noch hören.
Kurz gesagt: Robin klingt auf Jpn. VIEL besser... und ich mag die Jpn. Stimme auch mehr.

Chooper: Das gleiche wie für Robin... Chooper klingt im Dt. wie... wie...
keine Ahnung diese Tonhöhe... ich kann es nicht vergleichen, ob es ein Alter Mann ein Teenager, oder ein Kind ist o.Ò. Die Jpn Stimme klingt schöner fürs Ohr und ist viel knuffiger... :3 Und sie passt auch zu einem kleinen "Reh" Very Happy

Sanji: Ja zu Sanji kann ich sagen, dass ich hier den Dt. Sprecher mehr mag.
Nicht zu hoch nicht zu tief passend und okay. So schlimm ist sie nicht wie viele sagen... Smile

Lysop: Lysop, seine Deutsche Stimme ist worwörtlich PERFEKT, einfach nur perfekt angepasst gewählt gesprochen alles. Eine echt supper Arbeit von
" Dirk Meyer " Very Happy Aber die Jpn. Stimme ist einfach nur katastrophal und klingt echt schlecht und ist sogar
die schlechteste Stimme im Jpn, wenn man sich die SHB anhört...

Nami: Oh ja... hier ist es auch ein schwanken wir bei Brook
" Stephanie Kellner " versetzt sich gut in die Rolle, der coolen aggro. Navigatorin.
Sie klingt ganz ok, und auch im Jpn. ist die Stimme Ok, also hier mag ich beide Variationen.

Zorro: Hier muss ich direkt sagen, dass die Deutsche Stimme besser ist.
Perfekt angepasst und passt auch besser zu Zorro, als wenn man die Stimme mit dem
vom Jpner. vergleicht.

Ruffy: (So endlich. Very Happy) Viele finden die Stimme von Ruffy nervig und unerträglich und schmerzhaft fürs Ohr.
KANN SEIN, muss es aber nicht, denn das ist bei mir nicht der Fall...
Ich mag "Daniel Schlauch" Very Happy Er spricht Ruffy ganz gut, und weiß es sich gut in Ruffy hineinzuversetzen. Aber ich muss sagen das ich die Jpn. SprecheRIN... ja RIN es ist eine Frau xD Besser finde, sie macht es auch gut, und sogar ein bisschen besser. Smile

Choppie
Kapitän
Kapitän

Choppie

Beiträge Beiträge : 317
Kopfgeld Kopfgeld : 1145364
Dabei seit Dabei seit : 24.08.12
Ort Ort : Mein Sofa :3


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptySa 25 Aug - 15:54

   
Ich gucke mir immer one piece an egal ob deutsch oder japanish.
Momentan sehe ich es mir auf japanish an doch wenn die neuen folgen
synchroniesiert werden würde ich es mir in deutsch ansehen.und ich finde
die deutschen Syncros so gut wie alle perfekt gewählt.naja bis die von Chopper Chopper

huelya
Grünschnabel
Grünschnabel

huelya

Beiträge Beiträge : 1
Kopfgeld Kopfgeld : 1113001
Dabei seit Dabei seit : 04.10.12


BeitragThema: Vermisse Luffys deutsche Stimme~~~   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyDo 4 Okt - 9:49

   
Ich studiere Japanologie und verstehe die Animes auch ohne Untertitel. Aaaaaber da OP bei mir nostalgische Erinnerungen mit sich bringt, habe ich es bis zur 400. Folge mit ger dub geschaut. Schau die weiteren Folgen seit paar Tagen auf Japanisch.
Ich vermisse Luffys synchro Stimme total :-(

Ich hoffe ich gewoehne mich schnell daran und diese Entfremdung laesst nach... Zorro

Whitebeard01
Neue Welt'ler
Neue Welt'ler

Whitebeard01

Beiträge Beiträge : 1501
Kopfgeld Kopfgeld : 2415664
Dabei seit Dabei seit : 23.10.12
Ort Ort : Die neue Welt


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptySo 28 Okt - 11:19

   
Ich schaue Animes generell in Japanisch mit deutschen oder englischen Sub. One Piece ist in Deutsch spitze. Aber nicht alle Stimmen gefallen mir. Vorallem die Deutsche Stimme von Brook in Deutsch ist schrecklich. Da ist die Japanische viel besser. Ein Anime der überhaupt nicht in Deutsch geht ist Inazuma Elven. Warum wurden die genialen Japanischen Namen durch Englische erstetzt. Auch ist die Synchro in Deutsch schrecklich. Ich schaue es viel lieber in Japanisch. Zur Zeit schaue ich Inazuma Eleven Go Chrono Stone. Ich glaube das wird nie in Deutsch gesendet da RTL II nur die ersten 25 Folgen von Inazuam Eleven zeigt und noch nicht entschieden hat ob sie auch die anderen Folgen und Serien zeigen.

Noctis
Rookie
Rookie

Noctis

Beiträge Beiträge : 414
Kopfgeld Kopfgeld : 1683323
Dabei seit Dabei seit : 16.04.10
Ort Ort : Unbekannt


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyDi 27 Nov - 22:50

   
Dragonball, Death Note und Ranma 1/2 sind die einzigsten gescheiten Synchronisierten Animes auf Deutsch. Und der besten der drei ist eh Death Note. Ich finde das kann sich mit den Japanischen Messen.
Aber One Piece ist einfach nur schrecklich auf Deutsch, genau so wie Naruto. Es tut in den Ohren weh wenn man Ruffy oder Naruto hört. xD
Zorro, Sanji, Nami und Lysop sind die einzigsten die gut im Deutschen klingen, aber den rest finde ich nicht so.
Ok, Ruffy könnte ich mir jetzt nicht im Deutschen mit einer anderen Stimme vorstellen, aber im Japanischen hört es sich einfach viel besser an und der Vorteil beim Japanischen ist das wir alle ein bisschen Japanisch lernen!!! <3 Very Happy

Meganos
Kapitän
Kapitän

Meganos

Beiträge Beiträge : 274
Kopfgeld Kopfgeld : 1342722
Dabei seit Dabei seit : 06.03.11
Ort Ort : Brandenburg

https://www.youtube.com/watch?v=FjmRgZFETWo

BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptyMi 28 Nov - 8:18

   
Noctis schrieb:
Aber One Piece ist einfach nur schrecklich auf Deutsch, genau so wie Naruto. Es tut in den Ohren weh wenn man Ruffy oder Naruto hört. xD

Also ich finde die jap. Dubs auch besser als die deutschen. Aber ich finde das die deutsche Stimme von Ruffy überhaupt nicht weh tut. Ich mag sogar Ruffys deutsche Stimme sehr! Sie hat einfach was. Ich kann mich vielen nur anschließen, die sagen, dass man bei den jap. Dubs immer ein bisschen Japanisch lernt.


Vongola 10th
Kapitän
Kapitän

Vongola 10th

Beiträge Beiträge : 366
Kopfgeld Kopfgeld : 1116812
Dabei seit Dabei seit : 03.01.13
Ort Ort : Berlin


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptySa 5 Jan - 14:32

   
Ich schaue OP aud deutsch und japanisch.
Die neuen Folgen mit ger sub und alte Folgen ohne sub, da ich so wie so weiß um was es geht und ich will ja auch japanisch lernen, da kann ich gleich testen, wie gut ich es schon kann.
Ich finde beide gleich gut. Im deutschen nerfen die Dialogzensuren und im japanisch Robin's Syncronstimme,die ist so hässlich und nerft, ich verstehe manche Wörte erst nach dem ich genau hinhöre.Außerdem hat sie genau in Robins Saga(oder wie das auch heiß) halt Enies Lobby nicht mehr syncronisiert.(Foge:299-319 hat jemand anderes synronisiert.)

MFG
Spandam-sama

--Tom16
Vizekapitän
Vizekapitän

--Tom16

Beiträge Beiträge : 82
Kopfgeld Kopfgeld : 1091746
Dabei seit Dabei seit : 01.01.13
Ort Ort : Brandenburg


BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 EmptySa 5 Jan - 14:43

   
Es wäre natürlich viel einfacher wenn die OP Folgen auf deutsch wären, da man sich nicht mehr die Mühe machen muss unten das Deutsche zu lesen.

Ich finde aber im japanischen die Stimmen viel besser als im deutschen.
Vor allem Ruffy hört sich in japanisch besser an als in deutsch.

Gesponserte Inhalte



BeitragThema: Re: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime   One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime - Seite 4 Empty

   



 

Schnellantwort auf: One Piece Ger Sub oder Dub beim Anime

Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen Nach oben 
Seite 4 von 4Gehe zu Seite : Zurück  1, 2, 3, 4


Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten
BB-Code ist An
Smileys sind An
[IMG] Code ist An
HTML-Code ist An
Foren-Regeln

Vote für uns!
★ Design ★
© onepiece-mangas.com

©phpBB | Kostenloses Hilfe-Forum | Kontakt | Einen Missbrauch melden
Dieses Forum wird von Forumieren kostenlos gehostet. Erstellen Sie Ihr eigenes Forum mit unserem Hosting-Service.